詞尾,用於成年男性,略帶貶義
用例
高~
高個子男人
補鞋~
補鞋匠
詞尾,用於成年男性,略帶貶義
高~
高個子男人
補鞋~
補鞋匠
詞尾,用於成年男性,略帶貶義
高~
高個子男人
補鞋~
補鞋匠
中年男人,大叔(量詞:個) (a middle-aged man)
名詞佬味
lou2 mei6
machismo
(adult) man; guy; fellow; chap (Classifier: 個/个 c)
差佬
cop; policeman
鄉巴佬
hick; villager
天上九頭鳥,地上湖北佬
Heaven above [has] nine-headed birds, [but] Earth below [has] Hubei folk (meaning Hubei people are clever/crafty)
從前有個王子佢懵懵下,有一日,佢變咗個佬。
Once upon a time, there was a prince who was a fool. One day, he became a middle-aged guy.
所以我一直覺得對這些封建佬只能重拳出擊。
brother
大佬、二佬
most eldest brother, second eldest brother
細佬
younger brother
only used in 侾佬 (“large”)
to cheat; to swindle
男人;漢子(有貶義)。
用在某些名詞、形容詞或動詞詞組後面,構成人的稱謂(親昵的或不尊敬的稱呼)。(饒秉才等:2020:260)▶佬。
俗稱成年男人或作後綴。(鄭定歐:2020:260)
男人的俗稱
肥~
番鬼~
外江~
收買~
軍~
生意~
乞兒~
耕田~
車仔~
打鐵~
鬥木~
打石~
泥水~
对某些或某类成年男子的称呼
大~
老兄
司机~
阔~
阔气
肥~
打铁~
鬼~。
洋人
男人; 汉子( 有贬意)
补鞋~
补鞋匠
猪肉~
卖肉的
外江~。
外省人
用在某些名词、形容词或动宾词组后面,构成人的称谓( 亲昵的或不尊敬的称呼)
广东~
肥~
胖子
补镬~。
补锅的