跳去主要内容
粤语辞丛

掟煲

deng3 bou1收录于 7 本词典
实用广州话分类词典: 4667广州七、人類活動[思想活動參見五B] > 七B日常生活 > 七B10戀愛、戀愛失敗

【喻】戀愛或婚姻關係破裂(掟:摔;煲:鍋)

用例

佢同雯雯~,你知唔知啊

他和雯雯吹了,你知道嗎

备注: [鍋是共同生活的象徵物,摔鍋就意味著分手]
广州话俗语词典: 339广州

原书拼音: déng3 bou1

掟:扔;煲:锅。戏称恋人的感情破裂或夫妻离异。相当于普通话的“吹了”。

用例

嗰对靓仔靓女早就掟煲咯

那对青年男女早就吹了

粤典 (words.hk)香港

將煲掟爛;引申指#散#分手、結束兩人嘅情侶關係 (to break up (to end a romantic relationship); literally, to break a pot)

動詞

用例

#掟煲費

deng3 bou1 fai3

break-up compensation

维基辞典粤语

to break up

粤语辞源: 185_9广州

原书拼音: déng3 bou1

(夫妻或未婚男女之間)感情破裂(詼諧的說法)。(饒秉才等:2020:78)

参考文献:
  • 掟音疔去聲。拋擲曰掟。如掟石、~、掟落地、掟穿頭之類。《集韻》張梗切。揮張也。《唐韻》:徒徑切。去聲。(孔仲南:1933:上卷 52)
现代粤语词典: 4368广州

原书拼音: deng5 bou1

”(700页)。

广州话词典(第2版): 1634广州

原书拼音: déng3 bou1

( 夫妻或未婚男女之间) 感情破裂( 诙谐的说法)

用例

佢两个早就~咯

他们俩早就吹了

嗌一场交,唔至于~啩?

吵了一㗎,感情不至于破裂吧

啱倾咗几句就~。

刚谈了几句就崩了