广州话俗语词典: 2308广州词
原书拼音: yeo5 mou5 gao2 co3
冇:没有。字面意思是有没有弄错。实际上其含义比较复杂,大概有“不会吧”“不是吧”“怎么一回事”“不像话”“不可思议”等意思,语气比较温和。
用例
今日咁热你重着冷衫,有冇搞错呀
今天这么热你还穿毛衣,怎么一回事
你要我参加演讲,有冇搞错呀
你要我参加演讲,不会吧
有冇搞错呀,边个喺度乱掉垃圾呀
真不像话,谁在这里乱扔垃圾
原书拼音: yeo5 mou5 gao2 co3
冇:没有。字面意思是有没有弄错。实际上其含义比较复杂,大概有“不会吧”“不是吧”“怎么一回事”“不像话”“不可思议”等意思,语气比较温和。
今日咁热你重着冷衫,有冇搞错呀
今天这么热你还穿毛衣,怎么一回事
你要我参加演讲,有冇搞错呀
你要我参加演讲,不会吧
有冇搞错呀,边个喺度乱掉垃圾呀
真不像话,谁在这里乱扔垃圾
冇:没有。字面意思是有没有弄错。实际上其含义比较复杂,大概有“不会吧”“不是吧”“怎么一回事”“不像话”“不可思议”等意思,语气比较温和。
今日咁热你重着冷衫,有冇搞错呀
今天这么热你还穿毛衣,怎么一回事
你要我参加演讲,有冇搞错呀
你要我参加演讲,不会吧
有冇搞错呀,边个喺度乱掉垃圾呀
真不像话,谁在这里乱扔垃圾
习惯语。本意为“搞错了没有”,使用时,往往用作委婉地对别人的意见、言论、行为提出异议
咁早就嚟,~呀?
这么早就来,不对吧
咁简单嘅都唔识,~呀?
这么简单的都不懂,不会吧