冇道理甚至原因,去同人#拗 (to argue with sby without a reason; to be deliberately provocative)
動詞用例
你淨係識得喺度無理取鬧!
nei5 zing6 hai6 sik1 dak1 hai2 dou6 mou4 lei5 ceoi2 naau6!
All you know is just to unreasonably make trouble!
冇道理甚至原因,去同人#拗 (to argue with sby without a reason; to be deliberately provocative)
動詞你淨係識得喺度無理取鬧!
nei5 zing6 hai6 sik1 dak1 hai2 dou6 mou4 lei5 ceoi2 naau6!
All you know is just to unreasonably make trouble!
冇道理甚至原因,去同人#拗 (to argue with sby without a reason; to be deliberately provocative)
動詞你淨係識得喺度無理取鬧!
nei5 zing6 hai6 sik1 dak1 hai2 dou6 mou4 lei5 ceoi2 naau6!
All you know is just to unreasonably make trouble!
原书拼音: /mou̯²¹ lei̯¹³ t͡sʰɵy̯³⁵ naːu̯²²/
to make a fuss out of nothing; to throw a tantrum without reason; to be deliberately provocative
vexatious
2019年總統蔡英文母校倫敦政經學院(LSE)替蔡英文的學位背書,發出一則聲明,旅美學者林環牆依照英國資訊自由法(FOIA)訊問LSE那則聲明的出處,被校方認為是「無理取鬧(vexatious)」
LSE to issued an announcement to support Tsai Ing-wen's degree in 2019. Hwan-Chyang Lin, a scholar in the United States, asked for the source of the announcement, which was described as "vexatious" by the college.