廣州話俗語詞典: 2158廣州短語
原書拼音: yed1 ga1 pin4 yi4 lêng5 ga1 zêg6 sou3
一家:一方;便宜:有利;两家:双方;着数:有利。做某件事似乎对某一方有利,其实对大家都有利。
用例
呢个工程对两条村都有好处,真系一家便宜两家着数咯
这个工程对两条村子都有好处,真是两全其美了
校對者備註: 一般用“一家便宜两家着”,而且实际使用时基本没有“看似对一方有利”的含义,只着重于“双方都能获益”
原書拼音: yed1 ga1 pin4 yi4 lêng5 ga1 zêg6 sou3
一家:一方;便宜:有利;两家:双方;着数:有利。做某件事似乎对某一方有利,其实对大家都有利。
呢个工程对两条村都有好处,真系一家便宜两家着数咯
这个工程对两条村子都有好处,真是两全其美了
原書拼音: yed1 ga1 pin4 yi4 lêng5 ga1 zêg6 sou3
一家:一方;便宜:有利;两家:双方;着数:有利。做某件事似乎对某一方有利,其实对大家都有利。
呢个工程对两条村都有好处,真系一家便宜两家着数咯
这个工程对两条村子都有好处,真是两全其美了
原書拼音: yed1 gɑ1 pin4 yi4 lêng5 gɑ1 zêg6 sou3
双赢(做一件事双方都得到好处)。