跳到主要內容
粵語辭叢

冇呢支歌仔唱

mou5 nei1 zi1 go1 zai2 coeng3收錄於 2 本詞典
mou5 ni1 zi1 go1 zai2 coeng3收錄於 2 本詞典
粵典 (words.hk)香港短語
粵拼:
mou5 ni1 zi1 go1 zai2 coeng3
mou5 nei1 zi1 go1 zai2 coeng3

原書拼音: mou5 ni1 zi1 go1 zai2 coeng3:mou5 nei1 zi1 go1 zai2 coeng3

01

比喻過去某件事(通常係指好嘅事)唔會再有;好景不再 (something (usually something good) no longer true due to change of circumstances; literally, a song sung no more)

語句

用例

而家經濟咁差,冇升職加薪呢支歌仔唱㗎喇。

ji4 gaa1 ging1 zai3 gam3 caa1, mou5 sing1 zik1 gaa1 san1 ni1 zi1 go1 zai2 coeng3 gaa3 laa3.

Nowadays the economic situation is so poor. Benefits like promotion or getting a rise are no longer viable.

02

比喻過去可行嘅方法而家行唔通 (used to describe that a method used in the past no longer works due to change of circumstances)

用例

唔好再信勤力讀書就考到5**,冇呢支歌仔唱㗎喇。

m4 hou2 zoi3 seon3 kan4 lik6 duk6 syu1 zau6 haau2 dou2 ng5 sing1 sing1, mou5 ni1 zi1 go1 zai2 coeng3 gaa3 laa3.

Stop believing that paying efforts will lead to getting Level 5**. This strategy will not work anymore.

維基詞典粵語短語书面
粵拼:
mou5 ni1 zi1 go1 zai2 coeng3原書拼音: /mou̯¹³ niː⁵⁵ t͡siː⁵⁵ kɔː⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵ t͡sʰœːŋ³³/
mou5 nei1 zi1 go1 zai2 coeng3原書拼音: /mou̯¹³ nei̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ kɔː⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵ t͡sʰœːŋ³³/

ended; used up; outdated

用例

舊時好安全㗎,大家都唔使鎖門,但係而家冇呢支歌仔唱囉。

In the old days, it was so safe, people did not need to lock their doors, but now things don't work like that anymore.

而家個個都有得上網,冇去圖書館搵料呢支歌仔唱㗎喇。

Nowadays, everyone can go online, so going to the library for research isn't a thing anymore.