隨水流飄浮嘅木頭,喺岸邊同船上嘅人會執嚟晒乾當柴用 (pieces of wood flowing on water, the people live by the shore or on boat would pick them up and sun dry them to use as fuel)
名詞引申義:指長年住喺舢板上嘅水上人,係一種貶稱,意思係無家無業,無田無產,好似水上嘅柴片一樣到處漂流 (extended meaning : a derogative calling of the Boat People, means they have no house and occupation, no property and farm, just like a piece of wood flowing everywhere on the water.)
引申義:生命中嘅過客,萍水相逢 (the passers-by of one's life like pieces of wood flowing on water)
用例
老舉眾人妻,人客水流柴
Prostitute is the wife of numorous men, customers pass through their life like pieces of wood flowing on water