穿(衣、鞋、襪等)
用例
天口凍,~多件衫返學
天氣冷,多穿件衣服上學
穿(衣、鞋、襪等)
天口凍,~多件衫返學
天氣冷,多穿件衣服上學
穿(衣、鞋、襪等)
天口凍,~多件衫返學
天氣冷,多穿件衣服上學
to attach to; to stick to; to adhere to
附著
to attach
to touch; to contact
著陸
to land
to wear; to put on; to be dressed in; clothing
衣著
clothing
身著漢服
wearing hanfu
冇著衫
naked; not wearing clothes
著鞋子
to wear shoes
to put; to place
to arrange
to blossom or bear fruit
來日綺窗前,寒梅著花未?
来日绮窗前,寒梅着花未?
隴頭幾樹紅梅落,紅杏枝頭未著花
陇头几树红梅落,红杏枝头未着花
something to depend on; something to fall back on; desired end; a sense of belonging
to catch fire; to burn; to combust; to be ignited
火著得很歡。
The fire is burning cheerfully.
窗簾首先著了火。
First the curtains caught on fire.
to catch fire; to burn; to combust; to be ignited;to turn on; to light (a light, a machine, etc.)
著燈
to turn on the lights
著冷氣
to turn on the air conditioning
to love deeply; to cling to and be reluctant to leave
to make (someone to); to order
to cost
to live in a fixed place
a kind of ancient drinking vessel
to need to; to ought to; should
to be affected by; to be troubled with; to suffer
著涼
to catch a cold
著急
to worry
著魔
enchanted; bewitched
著病
to become sick
他騙人的功夫啊是老道極了。當初,我們也著了他的道兒。
to get; to receive
著獎
to win a prize
to fall asleep
他頭一沾枕頭就著。
He falls asleep as soon as his head hits the pillow.
to fall into a trap; to be trapped
Particle denoting that an action was "appropriately done"; "not done in vain".
Particle denoting the success or continuation of an action.
書找著了。
The book was (successfully) found.
書找不著。
The book cannot be (successfully) found.
他把發動機起著了。
He (successfully) started the engine.
油燈沒油了,點不著了。
There is no oil in the lamp, I can't light it.
Particle used after verbs to denote the severity of the event.
one by one
correct; right
我按呢講,著無?
Is saying it this way right?
咁唔係着麽
Is not this right?
at; in (a place)
it's now ...'s turn
to hit; to fit exactly
exactly; precisely; just
我著是伊的囝。
I'm precisely his son.
as soon as; as early as
坐著著毋愛𬦰起來。
As soon as he sat, he didn't want to stand up.
as early as; already
伊細漢著真𠢕唱歌。
He was already good at singing while young.
used for strong emphasis: even
伊飼的豬,逐隻著真肥。
Even each pig that he raises is very fat.
there is need to; it is necessary or worthwhile to
著我去是毋?
There is need for me to go, right?
then
閣過一個青紅燈,著會當看著𪜶兜。
After crossing the traffic light, then you'll be able to see his/her house.
all right; OK; that's exactly what I was thinking
To play (chess)
著棋
to play chess
to put in; to add
著點兒鹽
to add a bit of salt
alternative form of 招 (“move; step (in chess or Go)”)
alternative form of 招 (“Classifier for moves or blows (especially in martial arts).”)
alternative form of 招 (“(figurative) trick; device”)
Particle indicating the continuation of an action or a state. Often used with 正在 (zhèngzài) or 正 (zhèng).
我們上著漢語課。
We are attending a Chinese lesson.
貓看著魚。
The cat is looking at the fish.
夢闌時,酒醒後,思量著。
When I shall have stopped dreaming, after I shall have sobered up from drunkenness. I will still be a-yearning.
Particle used after some adjectives to denote comparison of levels.
Particle denoting a command, request or advice.
你聽著!
You listen!
是什摩心行,推人向泥裏著!
What attitude is this? Drag that person into the mud!
notable; remarkable; striking
顯著
remarkable
著名
famous
famous; well-known
to show; to manifest
to praise; to speak approvingly of
to write; to compose
著書
to write a book
literary work; composition; book
名著
literary masterpiece
巨著
monumental work
to record; to document
to establish; to set up; to build up
achievements; attainments
aboriginal; native inhabitants
土著
aborigine
precedence; order
穿。(饒秉才等:2020:520)
原書拼音: zi3; zoek3; zoek4
未有內容 NO DATA
著力
著反
著手
著火
著令
著打
著名
著地